شعبة الترجمة بهيئة الخبراء تعرف زوار معرض الرياض للكتاب بأهدافها
تقوم شعبة الترجمة الرسمية بهيئة الخبراء بمجلس الوزراء، بتعريف زوار معرض الرياض الدولي للكتاب بترجمة الأنظمة في المملكة ونشرها محليا ودوليا، ومن أبرزها النظام الأساسي للحكم ونظام مجلس الوزراء، ونظام مجلس الشورى وغيرها من التشريعات.
وأوضح المشرف علي جناح هيئة الخبراء بالمعرض أحمد السليمان، أن شعبة الترجمة أنشئت عام 1422 هـ، بموجب قرار مجلس الوزراء الذي ينص علي إنشاء شعبة للترجمة تسمي شعبة الترجمة الرسمية، بهدف الترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية المعتمدة رسميا في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، بالإضافة إلى كتابة أسماء الأعلام باللغات الأجنبية، والأماكن وتوحيد ترجمة الاجهزة الحكومية وغير الحكومية، والتعاون مع الجهات الدولية والمحلية في مجال الترجمة، والإسهام مع الجهات المعنية في ترجمة ما يتطلبه الترافع والتقاضي في الخلافات الدولية التي تكون المملكة طرفا فيها.
وأبان السليمان أن الجناح يهدف إلى رفع مستوى الوعي والتعريف بالأنظمة المعمول بها في المملكة، حيث تقوم الشعبة بترجمة الأنظمة في المملكة ونشرها محليا ودوليا، حيث يصاحب مشاركة شعبة الترجمة معرض للتعريف بأهم الأعمال والمنجزات ،منها ( النظام الأساسي للحكم ، ونظام مجلس الوزراء ، ونظام مجلس الشورى، ونظام المناطق ، ونظام هيئة البيعة، ونظام التمويل العقاري، ونظام الإيجار التمويلي، ونظام مراقبة شركات التمويل، ونظام الرهن العقاري المسجل، ونظام التحكيم ، ونظام حماية الطفل، وتنظيم هيئة حقوق الإنسان، ونظام عقوبات نشر الوثائق والمعلومات السرية وإفشائها، ونظام مكافحة غسل الأموال، ونظام الشركات المهنية، ونظام الاستثمار الأجنبي، ونظام مكافحة التستر، ونظام المنافسة، ونظام الاستثمار التعديني، ونظام الحماية من الإيذاء، وتنظيم الهيئة الوطنية لمكافحة الفساد، ونظام جرائم الإرهاب وتمويله، ونظام المعلومات الائتمانية، ونظام الشركات، ونظام التنفيذ).